The tradition reveals an intimate link between the culinary art and the activities of the Cosa Nostra; from the respect from the Mafia codes to the huge table served for family and friends. The best Italian customs are rescued in this successful Mafia Theme Restaurant: ARTE DE MAFIA.
Seguinos en:
Arte de Mafia delivery 2021
El Salvador 4975 Palermo (casi esquina Thames)
HACEMOS DELIVERY || TAKE AWAY 25% DE DESCUENTO!!!
Escribinos directamente siguiendo el siguiente link wa.link/o4ez2r
------------------------------------------------------------------------- MENU
-------------------------------------------------------------------------
+
ANTIPASTI
Vegetales Grillados con Parmesano y hojas verdes (zucchini, morron, cebolla, berenjenas,
y tomates hidratados) (greens with zucchini, red pepper, onion, eggplant and dried tomato)
Insalata Verde (Green Salad)
Insalata Caprese “Don Lo Giudice” (Bocconcinos de mozzarella con tomate perita, albahaca fresca, aceitunas negras
y aceite de oliva) (Mozzarella bocconcini with Roma tomatoes,
fresh basil, black olives and olive oil)
Petto di pollo “dei picciotti” (Pechugas rebozadas y aderezadas suavemente con salsa de naranjas, con rúcula y oliva) (Chicken breasts coated in batter, seasoned with mild orange sauce, served with rucola and olive oil)
Carpaccio di Pesce Rosso Luca Brasi (de salmón rosado con aderezo cítricoy suave queso crema de alcaparras) (with citric vinaigrette and mild caper cream cheese)
Insalata con funghi dell’ Etna (con champignones frescos seleccionados, queso parmesano laminado, gajos de tomate especiado,
puerro y aceite de oliva, sobre focaccia
al romero y ajo) (with fresh selected mushrooms, sliced Parmesan cheese, spiced tomatoes, leek and olive oil, served on rosemary
and garlic focaccia)
Insalata di calamaretti al escabeche y bocconcinos
(Tomates secos, Tostada de focaccia, Zanahoria, Calamaretti, bocconcinos y oliva) (Pickled squid & bocconcini salad with dried tomato, carrot,
squid, bocconcini & olive oil on foccacia toast)
Fico N’drangheta (Higos secos con jamón crudo y rúcula,
bajo estricta receta italiana) (Dried figs with cured ham and rucola,
strictly following an Italian recipe)
Insalata di Leonforte (Con Salmon Rosado marinado, rúcula y huevo)
Bruschetta I Bernardo Provenzano (Bocconcinos, berenjenas, jamon crudo y aceite de oliva, sobre pan casero) (Mozzarella bocconcini, eggplant, cured hamand olive oil on homemade bread)
Bruschetta II Salvatore Giuliano (fileto y anchoas, sobre pan casero) (filetto and anchovies)
Bruschetta III Vito Genovese (Funghi al tomillo sobre foccaccia
con prosciutto, hojas verdes, bocconcinos,
olivas negras y tomates secos) (mushrooms on rosemary and garlic focaccia
with greens, cured ham, mozzarella bocconcini,
black olives and dried tomatoes)
Marinata “La Camorra” ai frutti di mare e melanzane
(Escabeche de frutos de mar y
berenjenas con hojas verdes,
olivas negras y un toque de pesto) (seafood and eggplant with green sheets,
black olives and almond pesto)
La “Don Vito Corleone” (Jamón cocido, jamón crudo, salame, panceta crocante, higos secos, queso roquefort, parmesano, boconccinos de mozzarella , berenjenas, morrón asado,
zucchini grillados, champignons grillados,
bastones de pollo y aceitunas negras maceradas) (Cooked ham, cured ham, salami, crusty streaky bacon,
dried figs, blue cheese, Parmesan cheese,
mozzarella bocconcini, eggplant, roasted sweet red peppers,
grilled zucchinis, grilled mushrooms,
chicken fingers with orange sauce and black olives)
“ Se vuole mangiare bene, bisogna sapere aspettare.... “
Sorrentini di Coniglio John Gotti (de conejo braseado con almendras,
apio y cebolla de verdeo) (Filled with grilled rabbit meat with almonds, celery & green onions)
Ravioli Al Capone (con masa de espinaca rellenos de
salmón rosado y una pizca de eneldo fresco) (Spinach ravioli filled with pink salmon and a pinch of fresh dill)
Ravioli di Zucca (Con calabaza, queso blanco, mozzarella,
orégano y tomillo) (Filled with pumpkin, cream cheese, thyme and oregano)
Pappardelle Crimene Organizatto (Cintas anchas caseras elaboradas con el especial agregado de hierbas aromáticas) (Homemade long-cut pasta with aromatic herbs)
Panzotti di Lucky Luciano (Pasta rellena con ricotta, albahaca fresca,
queso parmesano y mozzarella) (Pasta filled with ricotta cheese, fresh basil,
Parmesan cheese & mozzarella)
Lasagna della famiglia Corleone (Lasagna de cordero, con mozzarella,
tomates desecados y puerros) (Lamb lasagna, with mozzarella, dried tomatoes and leek)
Nero di Sepia “Cosa Nostra” (Tagliatelle Nere, con tinta de calamar,
crema y frutos de mar)(Homemade squid ink pasta with seafood)
Spaghetti “Joe Masseria”
Gnocchi dell’ onorata societá (Ñoquis con queso de cabra)
¡Todas las salsas son sin cargo! All sauces at no charge!
Especiales: Crema al ciboulette
Putanesca
Cuatro Quesos
Pesto de Almendras
Manteca de hierbas con tomates secos
Carbonara Vegetale: morrón, zanahoria, cebolla, zucchini, ajos confitados, tomates secos y parmigiano.
Scarparo ... filetto, panceta, jamón,
albahaca y crema
Mejillones, olivas negras y albahaca.
Lucky Luciano... anchoas, tomates en dados, albahaca, aceitunas negras, alcaparras y oliva
Special Sauces:
Spring onion cream
Putanesca
Four-cheese sauce
Almond Pesto
Herb butter with dried tomatoes
Scarparo ... Filetto, streaky bacon, ham, basil and cream
Mussels, black olives and basil
Lucky Luciano ...anchovies, sliced tomatoes, basil, black olives, caper and olive oil
Suprema Don Angelo Con salsa Demi glase
y acompañamiento de vegetales
Pesce del ¨Omicidio eccelente¨ Filet de Brótola con salsa marsala y “Caponata“
(cebolla, berenjenas, apio, aceitunas negras,alcaparras y daditos de tomate) Forkbeard fillet with Marsala sauce, garnished with “Caponata”
(onion, eggplant, celery, black olives, caper and tomato dices)
Pesce Rosso di Valentino Venticinque Salmon Rosado, con torre de vegetales
(berenjenas, zucchini, cebolla, hongos, morron rojo y tomate)
con puré de arvejas y salsa de limón Pink salmon , with vegetable tower
served with mashed peas and lemon sauce
Risotto Di Mare Joe Pesci Con Langostinos, Mejillones, Brótola
y Salmón Rosado all ‘amaretto con suave salsa fileto Risotto with fish, shellfish, tomato sauce and amaretto
Saltimbocca alla Romana Lomo relleno de jamón crudo y salvia
con papas al horno en salsa de manteca de hierbas Cured ham and sage-stuffed tenderloin,
served with potatoes in herb butter sauce
Pollo di Angelo Bruno Pechuga de pollo al horno y salsa demiglace
(Con mil hojas de papa con un toque de crema y vino blanco,
tomates confitados y tiritas de puerro frito) Roasted chicken breast with demi-glace sauce, served with potatoes, dried tomatoes and fried leek
Gamberetti della Famiglia Genovese (Camarones y mejillones salteados con hongos
puerro, pimientos rojos, panceta y cebolla) Sautéed shrimp and mussels with fungi, leek, sweet red peppers,
streaky bacon and onions
L´ Agnello di Carlo Gambino con Risotto vegetale e mascarpone (Cordero con risotto de vegetales y queso mascarpone) (Lamb with vegetables risotto and mascarpone cheese)
Menú per Bambini (Exclusivo para menores de 10 años)
(incluye cubierto, Plato Principal, una gaseosa y helado)Suprema de pollo a la plancha con puré de papas
Ó
Spaghetti con salsa fileto (Only for children under 10)
(it includes cover charge, main course, a soft drink and ice cream)
Grilled chicken breast with mashed potatoes
or
Spaghetti with tomato sauce
Mela al modo dei Pezzi da Novanta Manzana asada con corazón de frutas secas,
miel, ron y crema helada Roasted apple filled with nuts, honey, rum and frozen cream
Tiramisú Auténtico postre artesanal con queso mascarpone,
vainillas y almíbar de café Traditional dessert made with Mascarpone cheese,
lady fingers and coffee syrup
Pospasto di cioccolata Mousse horneada con frutos del bosque y ganache congelada Baked mousse with berries and frozen ganache
Cannoli alla Siciliana Típico postre mafioso, con masa de cacao y café relleno
con queso ricotta, almendras picadas y chocolate rallado,
espolvoreado en azúcar impalpable Traditional mafia dessert made with chocolate and coffee dough,
filled with ricotta cheese, chopped almonds and grated chocolate,
sprinkled with confectioner’s sugar
Tarantella Budín con manzana con crema chantilly y almíbar al ron Apple pudding with whipped cream and rum syrup
Sorbeto di limone El clásico y refrescante helado de limón con ChampañaTraditional and refreshing lemon ice cream with champagne
Carpaccio d’ ananá con minisorbete de limón Ananá en fetas con jugo de lima y menta
y shot de sorbete de limon
Bombetta Scozzese de crema americana con corazón de dulce de leche
y cobertura de chocolate amargo Made of American cream, filled with caramel and
covered with bitter chocolate
Mandorlato con almendras enteras y suave salsa de chocolate With whole almonds and mild chocolate syrup
Café
"Arte de Mafia"
(café, crema, whisky, jengibre y miel)
“Arte de Mafia” Coffee
(coffee, cream, whisky, ginger and honey) Café Santino (café,Tia Maria Jengibre y Crema)
Luigi Bosca Reserva
Luigi Bosca La Linda
Trumpeter Reserva
Altos Las Hormigas clásico
Tolentino de Catena Javier
Don David Reserva (EL ESTECO)
Aguijon de Abeja de Durigutti
Alambrado de bodega Zuccardi
Benjamín de Nieto Senetiner
Otros Malbec
Teho La escuela“la grava” de tinto negro Manos Negras Stone soil Tinto negro uco valley Pascual Toso Premium Castore la rioja Tapiz
20% DE DESCUENTO
RESERVANDO TELEFÓNICAMENTE O POR EMAIL
HASTA 3 HORAS ANTES DE LAS 20:30 HS DEL DIA DE LUNES A JUEVES
PAGANDO SOLO EN EFECTIVO Y DEBITO
VIERNES Y SABADOS
15% DE DESCUENTO
RESERVANDO TELEFÓNICAMENTE O POR EMAIL
HASTA 3 HORAS ANTES DE LAS 20:30 HS DEL DIA
PAGANDO SOLO EN EFECTIVO Y DEBITO
IMPORTANTE: Solo aceptamos emails enviados hasta las 19:30hs, caso contrario debe reservar llamando al (011) 4831-9213.
En los casos de reservas por email (las reservas se concretan si son contestadas y confirmadas, en el caso de no recibir respuesta dentro de la siguiente hora de enviado, tenga a bien llamar y dejar mensaje
al (011) 4831-9213.
Muchas gracias!
Horario
de salón:
Lunes, Martes, Miércoles: de 20.15hs a 23:00hs
Jueves: de 20:15hs a 23:00hs
Viernes: de 20.15hs a 23:30hs
Sábados: de 12.45hs a 15:00hs y de 20:15hs a 23:30hs
Domingos: de 12:45hs a 15:00hs
Vísperas de feriado y feriados: Consultar telefónicamente
Horario de cocina:
Lunes, Martes, Miércoles: de 20.15hs a 23:00hs
Jueves: de 20:15hs a 23:00hs
Viernes: de 20.15hs a 23:30hs
Sábados: de 12.45hs a 15:00hs y de 20:15hs a 23:30hs
Domingos: de 12:45hs a 15:00hs, por la noche abierto en
Vísperas de feriado y feriados: Consultar telefónicamente
Formas de pago: efectivo,
tarjetas de crédito (American Express, Visa, Electron,
Mastercard, Cabal, Maestro)